Şu Portekizle yunan borsasının matriks kodunu bilen varmı
Printable View
Şu Portekizle yunan borsasının matriks kodunu bilen varmı
ya arkadaşlar anadilimizde yazsak nasıl olur ya bide bu kelimeleri anlmaları için tercüme için uğraşmıyak nette kötümü olur sizce de üüü
[quote=oguzhan;233248]şu portekizle yunan borsasının matriks kodunu bilen varmı[/quote]
yunanistan en son baktığımda 1990 yılında idi dip seviyeleri FTSEM BİDE FTASE vardı galiba
[quote=a.kaya;233249]ya arkadaşlar anadilimizde yazsak nasıl olur ya bide bu kelimeleri anlmaları için tercüme için uğraşmıyak nette kötümü olur sizce de üüü[/quote]
olur patron..yannız benim annem ispanyol..:D:D yine de sen bilirsin..yazzarım ana dilimle:D hasta siempre amigo
[quote=a.kaya;233249]ya arkadaşlar anadilimizde yazsak nasıl olur ya bide bu kelimeleri anlmaları için tercüme için uğraşmıyak nette kötümü olur sizce de üüü[/quote]
Siz pek katılmıyorsunuz ama,Türk dilinin engin anlatım biçimleriyle net bir şekilde durumu ifade ettiğimi sanıyorum...
Yuvarlak çöteninde,yerli işbirlikçilerininde a......:cool:
500 ü aşağı kırıp 250 desteğine gelmesi muhtemeldir...mi acaba
[IMG]http://i39.tinypic.com/21m6n1v.png[/IMG]
[quote=Astatin;233252]olur patron..yannız benim annem ispanyol..:D:D yine de sen bilirsin..yazzarım ana dilimle:D[/quote]
şaka yapıyosun galiba Asti hocam ispanyol konusunda demi :)
hmmmmmmm :cool:
[quote=a.kaya;233256]şaka yapıyosun galiba Asti hocam ispanyol konusunda demi :)[/quote]
Por qué no te creo...No seas tan..üwwww
450 cover longşayne .. 400 altı stop reverse yeresi ..
[quote=Astatin;233261]Por qué no te creo...No seas tan..üwwww[/quote]
bende comeva diyip italyancamın ne kadar ileri seviyelerde olduğunu belirtmek istiyorum
[quote=flexy;233263]bende comeva diyip italyancamın ne kadar ileri seviyelerde olduğunu belirtmek istiyorum[/quote]
Ehibbü leke yaaa ehıyyy...diyerek bende böyle seviyorum seni kardeş....:)